Japanese first graders "Juku-go" vol.4
This is the fourth idiom "Juku-go" Japanese first graders learn at school.
大人びて(おとなびて otona-bite)
彼女は最近、雰囲気が大人びてきた。
かのじょはさいきん、ふんいきがおとなびてきた。
Kanojo wa saikin, hun-iki ga oto-na-bite kita.
かのじょはさいきん、ふんいきがおとなびてきた。
Kanojo wa saikin, hun-iki ga oto-na-bite kita.
She has grown more mature recently.
--------------------------------------------------------------
最近(さいきん saikin)= recently
雰囲気(ふんいき hun-iki)= feeling or sense
大人びる(おとなびる oto-na-biru)= like an adult
--------------------------------------------------------------
最近(さいきん saikin)= recently
雰囲気(ふんいき hun-iki)= feeling or sense
大人びる(おとなびる oto-na-biru)= like an adult
火気(かき ka-ki)
火気注意というラベルが貼ってある場所では、火を使わないでください。
かきちゅういというラベルがはってあるばしょでは、火をつかわないでください。
Ka-ki-chuui to iu Label ga hatte aru basho de wa hi wo tukawa nai de kudasai.
かきちゅういというラベルがはってあるばしょでは、火をつかわないでください。
Ka-ki-chuui to iu Label ga hatte aru basho de wa hi wo tukawa nai de kudasai.
Please do not use fire in the place where there is a label of fire caution.
-------------------------------------------------------------------------
火気(かき ka-ki)= sign of fire
注意(ちゅうい chuu-i)= attention or caution
貼ってある(貼る+ある)(はってある hatte-aru)= paste there
場所(ばしょ basho)= place
使わない(使う+ない)(つかわない tsukawa-nai)= don't use
-------------------------------------------------------------------------
火気(かき ka-ki)= sign of fire
注意(ちゅうい chuu-i)= attention or caution
貼ってある(貼る+ある)(はってある hatte-aru)= paste there
場所(ばしょ basho)= place
使わない(使う+ない)(つかわない tsukawa-nai)= don't use
火山と火口(かざんとかこう Ka-zan & Ka-kou)
この辺りが、火山の火口付近です。
このあたりが、かざんのかこうふきんです。
Kono atari ga ka-zan no ka-kou hukin desu.
このあたりが、かざんのかこうふきんです。
Kono atari ga ka-zan no ka-kou hukin desu.
This area is near the crater of a volcano.
--------------------------------------------------------------
辺り(あたり atari)= near
付近(ふきん hukin)= near
--------------------------------------------------------------
辺り(あたり atari)= near
付近(ふきん hukin)= near
空手(からて kara-te)
空手は日本の武術です。
からてはにほんのぶじゅつです。
Kara-te wa nihon no bujutsu desu.
からてはにほんのぶじゅつです。
Kara-te wa nihon no bujutsu desu.
Karate is a Japanese martial art.
-----------------------------------------------------------
武術(ぶじゅつ bu-jutsu)= martial arts(same word = 武道 ぶどう bu-dou)
-----------------------------------------------------------
武術(ぶじゅつ bu-jutsu)= martial arts(same word = 武道 ぶどう bu-dou)
火力(かりょく ka-ryoku)
少しだけ火力を弱めてください。
すこしだけかりょくをよわめてください。
Sukoshi dake ka-ryoku wo yowamete kudasai.
すこしだけかりょくをよわめてください。
Sukoshi dake ka-ryoku wo yowamete kudasai.
Please turn down the fire a little.
---------------------------------------------------------------
少し(すこし sukoshi)= a little
~だけ ~dake = only ~
火力(かりょく ka-ryoku)= power of fire
弱める(よわめる yowa-meru)= reduce fire
In contrast : 強める(つよめる tsuyo-meru)= increase fire
---------------------------------------------------------------
少し(すこし sukoshi)= a little
~だけ ~dake = only ~
火力(かりょく ka-ryoku)= power of fire
弱める(よわめる yowa-meru)= reduce fire
In contrast : 強める(つよめる tsuyo-meru)= increase fire
川上と川下(かわかみとかわしも kawa-kami & kawa- shimo)
川上より川下の方が、川の幅が広い。
かわかみよりかわしものほうが、かわのはばがひろい。
kawa-kami yori kawa-shimo no hou ga, kawa no haba ga hiroi.
かわかみよりかわしものほうが、かわのはばがひろい。
kawa-kami yori kawa-shimo no hou ga, kawa no haba ga hiroi.
The river is wider down the river than up the river.
------------------------------------------------------------------------
上(うえ ue)= up
下(した shita)= down
幅(はば haba)= width
広い(ひろい hiroi)= wide
------------------------------------------------------------------------
上(うえ ue)= up
下(した shita)= down
幅(はば haba)= width
広い(ひろい hiroi)= wide
学生(がくせい gaku-sei)
学生は勉強をしなければいけません。
がくせいはべんきょうをしなければいけません。
Gaku-sei wa benkyou wo shinakereba ikemasen.
がくせいはべんきょうをしなければいけません。
Gaku-sei wa benkyou wo shinakereba ikemasen.
Students have to study.
-----------------------------------------------------------------
学生(がくせい gaku-sei)= student or students
勉強(べんきょう ben-kyou)= study
しなければいけません shinakereba ikemasen= must
-----------------------------------------------------------------
学生(がくせい gaku-sei)= student or students
勉強(べんきょう ben-kyou)= study
しなければいけません shinakereba ikemasen= must
学年(がくねん gaku-nen)
小学校には六学年あるんです。
しょうがっこうにはろくがくねんあるんです。
Shou-gakkou ni wa roku gaku-nen aru n desu.
しょうがっこうにはろくがくねんあるんです。
Shou-gakkou ni wa roku gaku-nen aru n desu.
There are six grades in elementary school.
-----------------------------------------------------------------
小学校(しょうがっこう shou-gakkou)= elementary school
-----------------------------------------------------------------
小学校(しょうがっこう shou-gakkou)= elementary school
学力(がくりょく gaku-ryoku)
学力を高めるために、自習しましょう。
がくりょくをたかめるために、じしゅうしましょう。
Gaku-ryoku wo takameru tame ni, jishuu shimashou.
がくりょくをたかめるために、じしゅうしましょう。
Gaku-ryoku wo takameru tame ni, jishuu shimashou.
In order to improve your academic ability, let's study by ourselves.
----------------------------------------------------------------------
学力(がくりょく gaku-ryoku)= academic ability
高める(たかめる takameru)= improve
自習(じしゅう ji-shuu)= self study
----------------------------------------------------------------------
学力(がくりょく gaku-ryoku)= academic ability
高める(たかめる takameru)= improve
自習(じしゅう ji-shuu)= self study
生糸(きいと ki-ito)
生糸とは、絹糸のことです。
きいと、とは、きぬいとのことです。
Ki-ito towa, kinu-ito no koto desu.
Raw silk is silk thread.
--------------------------------------------------
糸(いと ito)= yarn
--------------------------------------------------
糸(いと ito)= yarn
木目(きめ ki-me)
木目細かいとは言うけど、もくめ細かいとは言わない。
きめこまかいとはいうけど、もくめこまかいとはいわない。
Ki-me komakai to wa iu kedo, moku-me komakai to wa iwa nai.
きめこまかいとはいうけど、もくめこまかいとはいわない。
Ki-me komakai to wa iu kedo, moku-me komakai to wa iwa nai.
They say "ki-me komakai", but they don't say "moku-me komakai".
----------------------------------------------------------------------
木目(もくめ moku-me)= woodgrain
細かい(こまかい komakai)= detailed
言う(いう iu)= say
----------------------------------------------------------------------
木目(もくめ moku-me)= woodgrain
細かい(こまかい komakai)= detailed
言う(いう iu)= say
気休め(きやすめ ki-yasume)
気休めを言わないでください。
きやすめをいわないでください。
Ki-yasume wo iwa nai de kudasai.
きやすめをいわないでください。
Ki-yasume wo iwa nai de kudasai.
Don't give me any comfort.
--------------------------------------------------
気休め(きやすめ ki-yasume)= consolation
言わない(いわない iwanai)= not say
--------------------------------------------------
気休め(きやすめ ki-yasume)= consolation
言わない(いわない iwanai)= not say
休校日(きゅうこうび kyuu-kou-bi)
今日、学校は休校日です。
きょう、がっこうはきゅうこうびです。
Kyou, gakkou wa kyuu-kou-bi desu.
きょう、がっこうはきゅうこうびです。
Kyou, gakkou wa kyuu-kou-bi desu.
School is closed today.
-------------------------------------------------------
今日(きょう kyou)= today
学校(がっこう gakkou)= school
休(きゅう kyuu)= rest
日(ひ hi)= day
-------------------------------------------------------
今日(きょう kyou)= today
学校(がっこう gakkou)= school
休(きゅう kyuu)= rest
日(ひ hi)= day
休日(きゅうじつ kyuu-jitsu)
休日が待ち遠しい。
きゅうじつがまちどおしい。
Kyuu-jitsu ga machi doo shii.
きゅうじつがまちどおしい。
Kyuu-jitsu ga machi doo shii.
I can't wait for the holidays.
-----------------------------------------------------
休日(きゅうじつ kyuu-jitsu)= holiday or holidays
待つ(まつ matsu)= wait
待ち遠しい(まちどおしい machi-doo- shii)= I can't wait
-----------------------------------------------------
休日(きゅうじつ kyuu-jitsu)= holiday or holidays
待つ(まつ matsu)= wait
待ち遠しい(まちどおしい machi-doo- shii)= I can't wait
気力(きりょく ki-ryoku)
最近は、無気力な人が多いです。
さいきんは、むきりょくなひとがおおいです。
---------------------------------------------------------------------
最近(さいきん saikin)= recently
気力(きりょく ki-ryoku)= energy
無(む mu)= nothing
人(ひと hito)= human
多い(おおい ooi)= many
少ない(すくない sukunai)= little
さいきんは、むきりょくなひとがおおいです。
Saikin wa, mu-ki-ryoku na hito ga ooi desu.
Recently, there are many people who are lethargic.---------------------------------------------------------------------
最近(さいきん saikin)= recently
気力(きりょく ki-ryoku)= energy
無(む mu)= nothing
人(ひと hito)= human
多い(おおい ooi)= many
少ない(すくない sukunai)= little
That's it for this time. See you.
note: CVさとうささら
I used Vecteezy image material in this article.
I used Vecteezy image material in this article.