Japanese first graders "Juku-go" vol.2

Juku-go1

Japanese first graders "Juku-go" vol.2



First grader's "Juku-go" vol.2
First grader's "Juku-go" vol.2

It's the second idiom Japanese first graders learn at school.

一見(いっけん i-kken)

He looks kind on the surface.
He looks kind on the surface.

彼は一見やさしそうに見える。
かれはいっけんやさしそうにみえる。
Kare wa i-kken yasasi sou ni mieru.


He looks kind on the surface.

--------------------------------------------------------------------
一見(いっけん Ikken)= It means different from the appearance.
やさしい yasashii = kind

一生(いっしょう i-sshou)

It will take me a lifetime to pay off my debts.
It will take me a lifetime to pay off my debts.

借金を返すのに一生かかりそうだ。
しゃっきんをかえすのにいっしょうかかりそうだ。
Shakkin wo kaesu noni i-sshou kakari souda.


It will take me a lifetime to pay off my debts.

---------------------------------------------------------------------
借金(しゃっきん shakkin)= debts
返す(かえす kaesu)= pay off
かかる kakaru = passage of time

一足(いっそく i-ssoku)

The unit for counting shoes is issoku.
The unit for counting shoes is issoku.

靴の数え方は一足です。
くつのかぞえかたはいっそくです。
Kutsu no kazoe kata wa i-ssoku desu.


The unit for counting shoes is issoku.

-------------------------------------------------------------------
靴(くつ kutsu)= shoe or shoes
数える(かぞえる kazoeru)= count
数え方(かぞえかた kazoe kata)= how to count

一手(いって i-tte)

Let's think of next way.
Let's think of next way.

次の一手を考えよう。
つぎのいってをかんがえよう。
Tsugi no i-tte wo kangae you.


Let's think of next way.

--------------------------------------------------------------------
次(つぎ tsugi)= next
考える(かんがえる kangaeru)= think
~しよう= let's do

一本(いっぽん i-ppon)

The long one is counted as ippon.
The long one is counted as ippon.

長いものの数え方は一本です。
ながいもののかぞえかたはいっぽんです。
Nagai mono no kazoe kata wa i-ppon desu.


The long one is counted as ippon.

-------------------------------------------------------------------
長い(ながい nagai)= long
もの mono = thing or things

五日(いつか itsu-ka)

The 5th is written as the 五日.
The 5th is written as the 五日.

5日のことを五日と書きます。
ごにちのことをいつかとかきます。
Gonichi no koto wo itsu-ka to kaki masu.


The 5th is written as the 五日.

------------------------------------------------------------
~のこと ~no koto = thing or things
書く(かく kaku)= write

糸口(いとぐち ito-guchi)

Find a clue to the problem.
Find a clue to the problem.

問題を解く糸口を見つけましょう。
もんだいをとくいとぐちをみつけましょう。
Mondai wo toku ito-guchi wo mitsuke mashou.


Find a clue to the problem.

--------------------------------------------------------------------
問題(もんだい mon-dai)= problem or case
解く(とく toku)= solve
見つける(みつける mitsukeru)= find

入口・入り口(いりぐち iri-guchi)

Where is the entrance of this house?
Where is the entrance of this house?

この家の入口はどこですか?
このいえのいりぐちはどこですか?
Kono ie no iri-guchi wa doko desuka?


Where is the entrance of this house?

-------------------------------------------------------------------
家(いえ ie)= house
どこ doko = where
Both "入り口" and  "入口" are correct.

上下(うえした ue-shita)

This is upside down.
This is upside down.

これでは上下が逆です。
これではうえしたがぎゃくです。
Kore dewa ue-shita ga gyaku desu.


This is upside down.

------------------------------------------------------------------
これでは kore dewa = be followed by a negative sentence
上下(うえした ue-shita)= This is sometimes pronounced じょうげ(jou-ge).
逆(ぎゃく gyaku)= upside down

雨天(うてん u-ten)

Tomorrow's soccer game will be called off if it rains.
Tomorrow's soccer game will be called off if it rains.

明日のサッカーの試合は雨天中止です。
あしたのサッカーのしあいはうてんちゅうしです。
Ashita no soccer no shiai wa u-ten-chuushi desu.


Tomorrow's soccer game will be called off if it rains.

----------------------------------------------------------------------
明日(あした ashita)= tomorrow
試合(しあい shi-ai)= game
雨天(うてん u-ten)= rain weather
中止(ちゅうし chuu-shi)= quit

上目(うわめ uwa-me)

She glanced up at me.
She glanced up at me.

彼女は私を上目づかいに見た。
かのじょはわたしをうわめづかいにみた。
Kanojo wa watashi wo uwa-me zukai ni mita.


She glanced up at me.

--------------------------------------------------------------------
上目(うわめ uwa-me)= The black eyes look up.
づかい zukai = 「つかい」→「づかい」Not 「ず」
見る(みる miru)= look or see

王子(おうじ ou-ji)

The prince likes Cinderella.
The prince likes Cinderella.

王子さまはシンデレラのことが好きです。
おうじさまはシンデレラのことがすきです。
Ou-ji sama wa Cinderella no koto ga suki desu.


The prince likes Cinderella.

-------------------------------------------------------------------
様(さま sama)= a polite title of honor
好き(すき suki)= like

王手(おうて ou-te)

Check mate!
Check mate!

王手
おうて
Ou-te!


Check mate!

That's it for this time. See you.

note: 
CV :さとうささら
I used Vecteezy image material in this article.

YouTube

YouTube
Japanese Onomatope Introduction

Attention

The source of COVID-19 is Asia, but not Japan.
Please get the right knowledge and protect you and your family from the virus.

Categories

Blog Archive

Author

My photo
日本で生まれ育った地球人です。I am a Earthling born and raised in Japan.

QooQ